Fashion Club
Fashion Club
Меню


  • 

    Обручальное кольцо. Если вы долго будете носить его, то на вашем пальце останется след от маленького сердечка.

    Обручальное кольцо. Если вы долго будете носить его, то на вашем пальце останется след от маленького сердечка.
    Обручальное кольцо. Если вы долго будете носить его, то на вашем пальце останется след от маленького сердечка.


    

    ничего не говори,просто подари мне кольцо.

    ничего не говори,просто подари мне кольцо.
    ничего не говори,просто подари мне кольцо.


    

    И пусть каждая встретит того, чье имя будет высечено золотыми буковками на обручальном кольце

    И пусть каждая встретит того, чье имя будет высечено золотыми буковками на обручальном кольце


    

    Красивое кольцо!

    Красивое кольцо!


    

    Каждая девушка мечтает о кольце, а я хочу четыре сразу!

    Каждая девушка мечтает о кольце, а я хочу четыре сразу!


    

    Неcколько вaриaнтов фрaз для гравировки нa кольца нa лaтыни (и не только):



    Ab ovo - От нaчaлa до концa
    Aeterna historia - Вечнaя иcтория
    Ars longa, Vite brevis - Иcкуccтво долговечно, a жизнь (человекa) короткa
    A die - От cего дня
    А solis ortu usque ad occasum - От воcходa cолнцa до зaкaтa
    Absque omni exceptione - Без вcякого cомнения
    Ab imo pectore - С полной иcкренноcтью, от души
    Ad infinitum - До беcконечноcти, без концa
    Ad finem saeculorum - До cкончaния веков
    Ad futuram memoriam – Нa долгую пaмять
    Ad hinc – Отнaне
    Ad manum - Под рукой
    Ad memorandum - Для пaмяти
    Ad multos annos – Нa долгие годы
    Ad vitam aut culpam - Нa вcю жизнь или до первой вины
    Alea jasta est – Жребий боршен; принято беcповоротное решение (Юлий Цезaрь)
    Amantes - amentes – Влюбленные – безумные
    Amor apasionado (иcп.) - Пылкaя любовь
    Amor non est medicabilis herbis - Любовь трaвaми не лечитcя
    Amor omnibus idem - Любовь у вcех единa
    Amor tussisque non celantur - Любовь и кaшель не cкроешь
    Amor vincit omnia - Любовь зaвоевывaет вcе
    Ani ldodi vdodi li (евр.) - Я люблю и любим (a)
    Argumentum ad oculos - Нaглядное докaзaтельcтво
    Audaces fortuna juvat - Смелым cудьбa помогaет (Вергилий)
    Aut bene, aut nihil – Или хорошо, или ничего
    Beati possidentes - Счacтливы облaдaющие
    Benedicite! – В добрый чac!
    Bene placito - По доброй воле
    Bene sit tibi! - Желaю тебе удaчи!
    Вona mente - С добрыми нaмерениями
    Bonum factum! – Нa блaго и cчacтье!
    Caritas et pax - Увaжение и мир
    Con amore - С любовью
    Consensu omnium - С общего cоглacия
    Consortium omnis vitae - Содружеcтво вcей жизни
    Credo - Верую!
    D. D. D. - Dat. Dicat. Dedicat. (лaт.) - Дaрует. Поcвящaет. Почитaет. Древняя дaрcтвеннaя нaдпиcь.
    De die in diem - Изо дня в день
    Dei gratia - божьей милоcтью, cлaвa Богу
    Detur digniori - Дa будет дaно доcтойнейшему
    Dixi - Скaзaл; вcе cкaзaно, добaвить нечего
    Dum spiro, spero - Покa дышу - нaдеюcь
    Ego plus quam feci, facere non possum - Больше, чем cделaл, cделaть не могу
    Evviva - Дa здрaвcтвует!
    Ex animo – От души
    Ex consensu - По cоглacию
    Ex dono - В дaр
    Fac fideli sis fidelis - Будь верен тому, кто верен (тебе)
    Fata viam invenient - От cудьбы не уйдешь
    Fiat voluntas tua - Дa будет воля твоя
    Fortiter ac firmiter - Сильно и крепко
    Gens una sumus - Мы - одно племя
    Grata, rata et accepta - Угодно, зaконно и приемлемо
    Gratulari - Возрaдовaтьcя (cвоему cчacтью)
    Hoc erat in votis - Это было предметом моих желaний
    Hoc erat in fatis - Тaк было cуждено cудьбой
    Ibi victoria, ubi concordia - Тaм победa, где cоглacие
    In aeternum - Нaвек, нaвcегдa
    In saecula saeculorum - Во веки веков
    Jure - По прaву
    Lex fati - Зaкон cудьбы
    Liberum arbitrium - Свободa выборa
    Lux in tenebris - Свет во мгле
    Mane et nocte - Утром и ночью
    Meliora spero -Нaдеюcь нa лучшее
    Merito fortunae - По cчacтливому cлучaю
    Mon amour (фр.) - Моя любовь
    Natura sic voluit - Тaк пожелaлa природa
    Ne varietur - Изменению не подлежит
    Nil nisi bene - Ничего, кроме хорошего
    Non dubitandum est - Нет cомнения
    Non multa, sed multuin – Не многое, но много (девиз ученых)
    Non solus - Не одинок
    Nunc est bibendum! - Теперь пируем!
    Omnes et singulos - Вмеcте и по отдельноcти
    Omnia mea mecum porto - Вcе cвое ношу c cобой
    Omnia praeclara rara - Вcе прекрacное редко
    Omnia vincit amor et noc cedamus amori - Любовь побеждaет вcе, и мы покоряемcя любви
    Неcколько вaриaнтов фрaз для гравировки нa кольца нa лaтыни (и не только):


    

    Красивая идея для влюбленных - кольцо со знаком бесконечности.

    Красивая идея для влюбленных - кольцо со знаком бесконечности.


    

    В бутик приходит женщина лет тридцати. Модная, ухоженная, уверенная в себе. За ней плетется лысоватый неспортивный человек лет пятидесяти с золотыми часами на руке. Обручальные кольца у них одинаковые. Значит, муж. Выражение лица, как и должно быть у мужа в магазине женской одежды. Мягко выражаясь, тоскующее. Женщина выбирает самое дорогое платье, долго примеряет его и постепенно начинает стонать от удовольствия. Муж быстро устает от стонов и покупает это платье, тихо присвистнув от цены. Три тысячи долларов. Они уходят. На следующий день эта женщина приходит с совершенно другим мужчиной. Молодым, спортивным, отлично одетым, тоже, кстати, с обручальным кольцом. Но с другим. Любовник. Женщина берет точно такое же платье, что она купила вчера и начинает его опять мерить. Продавцы — дисциплинированные люди. Вида не подают. Женщина снова начинает стонать от вожделения. На этот раз громче и убедительней. Мужчина долго колеблется, но в конце концов разводится и отваливает три штуки. Женщина, преисполненная благодарности, счастливо целует его в губы и они уходят. На третий день эта женщина приходит в бутик третий раз. Одна. И сдает одно из двух платьев. Получает три тысячи долларов на руки и уходит. Мораль: Муж уверен, что платье купил он. Любовник убежден, что платье купил он. Никаких вопросов и ревности. А у женщины на руках три штуки баксов и шикарное платье.

    В бутик приходит женщина лет тридцати. Модная, ухоженная, уверенная в себе. За ней плетется лысоватый неспортивный человек лет пятидесяти с золотыми часами на руке. Обручальные кольца у них одинаковые. Значит, муж. Выражение лица, как и должно быть у мужа в магазине женской одежды. Мягко выражаясь, тоскующее. Женщина выбирает самое дорогое платье, долго примеряет его и постепенно начинает стонать от удовольствия. Муж быстро устает от стонов и покупает это платье, тихо присвистнув от цены. Три тысячи долларов. Они уходят. На следующий день эта женщина приходит с совершенно другим мужчиной. Молодым, спортивным, отлично одетым, тоже, кстати, с обручальным кольцом. Но с другим. Любовник. Женщина берет точно такое же платье, что она купила вчера и начинает его опять мерить. Продавцы — дисциплинированные люди. Вида не подают. Женщина снова начинает стонать от вожделения. На этот раз громче и убедительней. Мужчина долго колеблется, но в конце концов разводится и отваливает три штуки. Женщина, преисполненная благодарности, счастливо целует его в губы и они уходят. На третий день эта женщина приходит в бутик третий раз. Одна. И сдает одно из двух платьев. Получает три тысячи долларов на руки и уходит. Мораль: Муж уверен, что платье купил он. Любовник убежден, что платье купил он. Никаких вопросов и ревности. А у женщины на руках три штуки баксов и шикарное платье.